Übersetzung von spanisch nach deutsch:
se
- Spanisch
- Deutsch
- se
- sich
- Ella se ha peinado.
- Sie hat sich gekämmt.
dieses Wort kommt auch vor in:
- Spanisch
- Deutsch
- semanal
- wöchentlich
- Wöchentlich kommt die Müllabfuhr.
- una vez a la semana
- ein Mal pro Woche
- Una vez a la semana viene la señora de la limpieza.
- Ein Mal pro Woche kommt die Putzfrau.
- levantarse temprano
- früh aufstehen
- Nosotros debemos levantarnos temprano.
- Wir müssen früh aufstehen.
- retrasarse
- sich verspäten
- El tren se ha retrasado.
- Der Zug hat sich verspätet.
- dentro de una semana
- innerhalb einer Woche
- Dentro de una semana recibirá usted el contrato.
- Innerhalb einer Woche bekommen Sie den Vertrag.
- poder acudir a una cita (cuando se ha recibido como sugerencia)
- einen Termin wahrnehmen
- Desafortunadamente no puedo acudir a la cita del martes a las 16:00 de la tarde.
- Leider kann ich den Termin am Dienstag um 16:00 Uhr nicht wahrnehmen.
- llegar a un acuerdo con alguien/ convenir algo con alguien/ ponerse de acuerdo
- mit jemandem eine Verabredung treffen
- Yo he llegado a un acuerdo con el presidente.
- Ich habe mit dem Präsidenten eine Verabredung getroffen.
- tener sentido del humor
- Sinn für Humor haben
- A pesar de sus enfermedades, él tiene sentido del humor.
- Er hat Sinn für Humor, trotz seiner Krankheiten.
- no tener sentido del humor
- humorlos sein
- ¿Cómo se puede no tener sentido del humor?
- Wie kann man so humorlos sein?
- ser justo
- gerecht sein
- Como Juez se debe ser justo para ser valorado.
- Als Richter muss man gerecht sein, um geschätzt zu werden.
- ser inteligente
- schlau
- Sé inteligente y escucha a tus padres.
- Sei schlau und hör auf deine Eltern.
- llenarse
- satt sein
- Ya me llené.
- Ich bin satt.
- menor de edad ser
- mindenjährig ser
- Está prohibida la venta de productos del tabaco a menores de edad.
- Der Verkauf von Tabakwaren an Minderjährige ist verboten.
- ser mayor de edad
- volljährig sein
- Pedro es mayor de edad, el puede comprar alcohol.
- Pedro ist volljährig, er darf Alkohol kaufen.
- estar orgullose de alguien.
- stolz auf jemand sein.
- Los papás estan orgullosos de su hijo.
- Die Eltern sind auf ihr Kind stolz.
- los países pobres
- die armen Länder
- Los países pobres tienen muchas deudas.
- Die armen Länder haben viele Schulden.
- seguro
- sicher
- Ella esta segura de que el perro regresará.
- Sie ist sicher, dass der Hund zurückkommen wird.
- seguro de sí mismo
- selbstbewust
- seguro de sí mismo
- selbstsicher
- un lugar seguro
- ein sicherer Ort
- Yo llevo el dinero a un lugar seguro.
- Ich bringe das Geld zu einem sicheren Ort.
- levantarse temprano
- früh aufstehen
- Ella se levanta temprano.
- Sie stehe früh auf.
- consecuencia
- Konsequenz
- ofrecerse voluntario
- sich freiwillig melden
- Ella se ha ofrecido como voluntaria con los bomberos.
- Sie hat sich als freiwillig beim Feuerwehr gemeldet.
- en serio/ de verdad
- im erns
- En serio, ahora somos millonarios!
- Im ernst, wir sind jetzt milloner!
- grave / serio
- ernst
- Eso es un problema grave.
- Das ist ein ernstes Problem.
- tomar algo en serio
- etwas ernst nehmen
- Esto no es un chiste, tómatelo en serio.
- Das ist kein Witz, nimmt dir es im erns.
- secundario
- nebensächlich
- Los daños son secundarios.
- Die Schaden sind nebensächlich.
- mesero
- Kellner
- Mesero, ¿nos toma la orden, por favor?
- Kellner, können wir bestellen?
- asesino
- Mörder
- El asesino esta en la carcel.
- Der Mörder sitz im Gefängnis.
- protestar/ quejarse
- sich beschweren
- Ella se queja del calor en verano.
- Sie beschwerdet sich über die Hitze in Sommer.
- quejarse
- sich beklagen
- quejarse
- jammern
- El niño se queja del dolor.
- Das Kind jammert von Schmerzen.
- desempleado
- Arbeitsloser
- Desde que cerró la Fabrica, Carlos esta desempleado.
- Seit die Fabrik zu gemacht hat, ist Carlos Arbeitloser.
- desempleo
- Arbeitslosigkeit
- El desempleo ha incrementado en la crisis.
- Die Arbeitslosigkeit hat in der Krise zugenommen.
- aprobar/consentir/consensuar/asentir
- zustimmen
- El estafador asintió, que él habia mentido.
- Der Betrüger hat zugestimmt, dass er gelogen hat.
- no se puede objetar nada al respecto/ esto se puede aprobar sin más.
- dem kann man nur zustimmen
- ponerse triste
- traurig werden
- Él se pondrá triste, si sigue lloviendo.
- Er wird traurig, wenn es weiter regnet.
- volverse loco
- wahnsinnig werden
- broncearse
- sich bräunen
- La modelo se ha bronceado en la playa.
- Die Model hat sich am Strand gebräunt.
- Lenguaje de señas
- Gebärdensprache
- reservado
- zurückhaltend
- Ella no habla mucho, ella es reservada.
- Sie redet nicht viel, sie ist zurüchkhaltend.
- diseñador
- Designer
- El vestido de Novia es de un diseñador de moda famoso.
- Das Hochzeitskleid ist von einem berühmten Modedesigner.
- diseñadora
- Designerin
- El vestido de Novia es de una diseñadora de moda famosa.
- Das Hochzeitskleid ist von einer berühmten Modedesignerin.
- diseñador de moda
- Modedesigner
- El vestido de Novia es de un diseñador de moda famoso.
- Das Hochzeitskleid ist von einem berühmten Modedesigner.
- echarse perfume/ perfumarse
- sich parfümieren
- Hoy me quiero hechar perfume./ Hoy me quiero perfumar.
- Ich möchte mich heute parfümieren.
- acabarse la comida
- aufessen
- Acábate la comida!
- Isst deine Essen auf!
- de segundo
- als Nachspeise
- De segundo, un café por favor.
- Als Nachspeise einen Kaffee, bitte.
- sed
- Durst
- Yo tengo sed.
- Ich habe Durst.
- tener sed
- Durst haben
- Yo tengo sed.
- Ich habe Durst.
- estar sediento
- Durstig sein
- Yo estoy sediento.
- Ich bin Durstig.
- conserva
- Konserve
- Tú compras una lata de piña en conserva.
- Du kaufst eine Dose Ananas im Konserve.
- servir
- bedienen
- servir
- dienen
- servicio
- Bedienung
- El servicio en el restaurante es muy bueno.
- Die Bedienung ins Restaurant ist sehr gut.
- casarse
- heiraten
- Ellos se casarán pronto.
- Sie werden sich bald heiraten.
- casarse con alguien
- jemanden heiraten
- Ella se casará con él.
- Sie wird ihn heiraten.
- divorciarse
- sich scheiden lassen
- Mi tia se ha divorciado.
- Meine Tante hat sich scheiden lassen.
- separado
- getrennt
- Mi hermano se ha separado de su esposa.
- Mein Bruder hat sich von seiner Frau getrennt.
- señor
- Herr
- Sehr geehrter Herr Müller
- señora
- Frau
- Sehr geehrte Frau Müller
- señora
- Dame
- Die junge Dame hat heute ihre erstes Arbeitsgespräch gehabt.
- senderismo
- wandern
- Ellos van de senderismo en las vacaciones de verano.
- Sie gehen im Sommerferien wandern.
- relajarse
- sich entspannen
- bañarse
- baden
- Nosotros nos bañamos en el lago.
- Wir baden im See.
- paseo
- Spaziergang
- Nosotros damos un paseo en el bosque.
- Wir machen ein Spaziergang im Bald.
- dar un paseo
- einen Spaziergang machen
- Nosotros damos un paseo en el bosque.
- Wir machen ein Spaziergang im Bald.
- reservar
- reservieren
- ¿Queremos reservar el hotel para hoy en la tarde?
- Sollen wir das Restaurant für heute Abend reservieren?
- reservar
- buchen
- Nosotros ya hemos reservado el hotel.
- Wir haben das Hotel schon gebucht.
- hacer una reserva
- eine Reservierung machen
- Se debe hacer una reserva previa.
- Man muss vorher eine Reservierung machen.
- irse de vacaciones
- in Urlaub fahren
- Nosotros nos vamos de vacaciones a la playa.
- Wir fahren in Urlaub am Strand.
- seguramente
- wahrscheinlich
- Tengo un nuevo trabajo, seguramente nos mudamos.
- Ich habe einen neuen Job, wahrscheinlich ziehen wir um.
- ese
- dieser
- Ese camino está empedrado.
- Dieser Weg ist sehr steinig.
- asombrarse
- staunen
- asombrarse
- sich wundern
- sorprenderse
- überrascht sein
- reírse
- lachen
- reírse de alguien
- jemand auslachen
- burlarse de
- sich lustig machen über
- Èl siempre se burla de mí.
- Er macht sich immer über mich lustig.
- alegrarse
- sich freuen
- Yo me alegro por tu nuevo trabajo.
- Ich freue mich über deine neue Arbeit.
- inseguridad
- Unsicherheit
- inseguro
- unsicher
- sentirse
- sich fühlen
- Me siento alegre.
- Ich fühle mich fröh.
- sentimiento
- Gefühl
- limpiarse la nariz
- sich die Nase putzen
- Me debo limpiar la nariz.
- Ich muss mir die Nasse putzen.
- sonarse la nariz
- sich die Nase putzen
- Me debo sonar la nariz.
- Ich muss meine Nasse putzen.
- resfriarse
- sich erkälten
- Me he resfriado.
- Ich habe mich erkältet.
- ¡Sálvese quien pueda!
- Rette sich, wer kann!
- toser
- husten
- Ella tose desde hace dos semanas.
- Sie hustet seit zwei Wochen.
- desmayarse
- ohnmächtig werden
- La embarazada se ha desmayado.
- Die Schwangere ist ohnmächtig geworden.
- aburrirse
- sich langweilen
- Los niños se aburren en casa.
- Die Kinder langweiligen sich zu Hause.
- aconsejar
- empfehlen
- ¿Tú que me aconsejas?
- Was empfiehlst du mir?
- aconsejar
- beraten
- Me dejo aconsejar por profesionales.
- Ich lasse mich bei die Professionalen berraten.
- consejo
- Tipp
- Ella me ha dado un consejo.
- Sie hat mir ein Tipp gegeben.
- dar un cosejo
- einen Tipp geben
- Ella me ha dado un consejo.
- Sie hat mir ein Tipp gegeben.
- acordarse
- sich erinnern
- No me acuerdo de ti.
- Ich erinnere mich nicht an dich.
- acordarse de
- sich erinnern an
- Yo me acuerdo de mi niñez.
- Ich erinnere mich an meiner Kindheit.
- decidirse
- sich entscheiden
- Ella se ha decidido por el helado de vainilla.
- Sie hat sich für die Vanilleeis entchieden.
- despedirse (de)
- sich verabschieden
- Ella se ha despedido de él.
- Sie hat sich von ihm verabschieden.
- despertarse
- aufwachen
- Mi hermano se despierta temprano.
- Mein Bruder wacht immer Früh auf.
- levantarse
- aufstehen
- Ella se levanta a las 06:00 de la mañana y hace deporte.
- Sie stehet um 6:00 Uhr auf und macht Sport.
- levantarse
- sich erheben
- entenderse
- sich verstehen
- Nosotros nos entendemos bien.
- Wir verstehen uns gut.
- llamarse
- heißen
- Me llamo Alicia.
- Ich heiße Alicia.
- ocuparse de
- sich kümmern um
- Yo me ocupo de los ninos
- Ich kümmere mich um die Kinder.
- presentar
- vorstellen
- presentar a alguien
- jemand vorstellen
- presentar una solicitud
- einen Antrag stellen
- quedarse
- bleiben
- quedarse
- zurückbleiben
- quedarse en casa
- zu Hause bleiben
- quedarse sin trabajo
- keine Arbeit mehr haben
- sentarse
- sich hinsetzen
- sentarse
- sich setzen
- sentarse
- Platz nehmen
- sentarse en primera fila
- sich in die erste Reihe setzen
- sentarse a la mesa
- sich an den Tisch setzen
- estar sentado
- sitzen
- frase
- Satz
- ser
- sein
- Jürgen es muy simpática.
- Jürgen ist sehr sympatisch.
- caerse
- hinfallen
- tumbarse
- sich hinlegen
- callarse
- schweigen
- secador
- Föhn
- peinarse
- sich kämmen
- secarse con la toalla
- sich mit dem Handtuch trocknen
- camiseta
- T-Shirt
- pulsera
- Armband
- pulsera de plata
- Silberarmband
- jersey
- Pullover
- probarse ropa
- Kleidung anprobieren
- vestirse
- sich anziehen
- ducharse
- duschen
- lavarse
- sich waschen
- lavarse la cara
- sich das Gesicht waschen
- afeitarse
- sich rasieren
- depilarse
- sich rasieren
- cuidarse la piel
- sich die Haut pflegen
- museo
- Museum
- museo de arte moderno
- Museum für moderne Kunst